Grammatikoversigter
Nem grammtikoversigt
Grammatikoversigt som bog
Grammatikoversigt
Modalverber
Adjektiver
forholdsord med enten AKK/DAT
Grammatikopgaver
Sproglinks 1-5
Grammatikopgaver
Mådesudsagnsord
Online øvelser med adjektiver
Bøjning af verber
konjugator.lingofox.de
Bøjning af verber i alle tider
Bøjning og udtale
Verbix
Sætningsanalyse
Sætningsanalyse
Verbernes betydning kan ofte understrege, at der er tale om enten en bevægelse mod et mål eller en forbliven på et sted.
Ved [hängen], [legen], [setzen] og [stellen] styrer præpositionen altid akkusativ.
Ved [liegen*], [sitzen*] og [stehen*] styrer præpositionen altid dativ.
På dansk kan der som regel indsættes et adverbium med én stavelse, som fx [hen], [ind], [ned], [om], [op], [over], [ud], når der udtrykkes en bevægelse mod et mål.
På dansk kan der tilsvarende som regel indsættes et adverbium med to stavelser, som fx [henne], [inde], [nede], [oppe], [ovre], [ude], når der udtrykkes en stilstand eller en bevægelse, der ikke er rettet mod et mål.
Eksempler:
– der Schrank steht an der Wand
– er geht auf die Straße
– die Jungen spielen Fußball auf der Straße
– Gisela geht hinter das Haus
– hinter dem Haus befindet sich eine Garage
– die Kinder gehen in die Schule
– die Kinder sind in der Schule
– sie stellte die Lampe neben den Schrank
– neben dem Hotel ist ein kleines Café
– der Hund springt über den Zaun
– das Bild hängt über dem Schreibtisch
– sie nimmt die Tasche unter den Arm
– sie trägt die Tasche unter dem Arm
– das Taxi fährt vor den Hoteleingang
– das Taxi steht vor dem Hoteleingang
– er legt das Lesezeichen zwischen die Buchseiten
– zwischen dem Schrank und dem Bett steht ein Tisch
De samme regler om brugen af akkusativ eller dativ efter præpositionerne gælder, når der i en billedlig betydning er tale om bevægelse eller forbliven på et sted.
Den billedlige betydning findes i udtryk som fx:
Den billedlige betydning findes i udtryk som fx:
– er macht sich an die Arbeit
– du gehst mir auf die Nerven
– ich habe die Prüfung hinter mir
– wer kann den Satz ins Deutsche übersetzen?
– die Möbel kamen unter den Hammer
– er hat ein Brett vor dem Kopf
– das kannst du zwischen den Zeilen lesen
I udtrykkene:
– denken an,
– sich erinnern an,
– glauben an,
– schreiben an
– sich verlieben in
styrer præpositionen akkusativ.
Bisætninger:
| |||||
En hovedsætning kan give mening i sig selv, men en bisætning kan ikke stå alene.
Den er knyttet til hovedsætningen vha. et bindeord eller et henførende stedord.
| |||||
De vigtigste bindeord er følgende:
| |||||
als
|
da (dengang, da)
|
ob
|
om
| ||
da
|
da (om grunden)
|
obwohl
|
selv om
| ||
damit
|
for at
|
während
|
mens
| ||
dass
|
at
|
weil
|
fordi
| ||
so dass
|
så at
|
wenn
|
når, hvis
|
Dansk
|
Latin
|
Eksempler
|
Bindeord
|
Konjunktion
|
und, aber, dass, weil
|
Biord
|
Adverbium
|
jetzt, hier, darum
|
Forholdsord
|
Præposition
|
durch, mit, über
|
Kendeord
|
Artikel
|
der, ein, kein
|
Navneord
|
Substantiv el. Nomen
|
Mann, Frau, Kind, Buch
|
Stedord
|
Pronomen
| |
- personligt
|
- personligt
|
ich, mich, mir, du…
|
- tilbagevisende
|
- refleksivt
|
sich
|
- gensidigt tilbagevisende
|
- reciprokt
|
einander
|
- ejestedord
|
- possesivt
|
mein, dein, sein, ihr
|
- påpegende
|
- demonstrativt
|
der, dieser
|
- spørgende
|
- interrogativt
|
wer, wen, was
|
- henførende
|
- relativt
|
der
|
- ubestemt
|
- indefinit
|
aller, jemand
|
Tillægsord
|
Adjektiv
|
gut, alt, kurz
|
Udsagnsord
|
Verbum
|
machen, kaufen, kommen
|
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen